Frauenlyrik
aus China
春日偶成 |
Improvisiert an einem Frühlingstag |
| 泼眠韶光日正长, | Das schöne Frühlingslicht besprengt meinen Schlaf, die Tage werden länger |
| 虾须帘卷燕飞忙。 | Ich rolle den Garnelenfühler Vorhang auf, die Schwalben fliegen emsig herum |
| 画楼绿暗欹杨柳, | Das Grün des bemalten Turmes neigt sich heimlich den Weiden zu |
| 舞榭红多睡海棠。 | Beim Tanzpavillon hängen viele Blüten am schlafenden Zierapfelbaum |